sitegeist / csvpo
CSV based translations handling for Neos for easy use and colocation with presentational fusion
Installs: 45 824
Dependents: 3
Suggesters: 0
Security: 0
Stars: 7
Watchers: 5
Forks: 2
Open Issues: 2
Type:neos-package
Requires
- league/csv: ^9.2
- neos/flow: ^8.0 || ^9.0 || dev-master
- neos/fusion: ^8.0 || ^9.0 || dev-master
- neos/fusion-form: >1.0
Requires (Dev)
- neos/neos: ^8.0 || ^9.0 || dev-master
- phpstan/phpstan: ~1.10.0
- squizlabs/php_codesniffer: ^3.7
- dev-main
- v2.0.2
- v2.0.1
- v2.0.0
- 1.6.x-dev
- v1.6.2
- v1.6.1
- v1.6.0
- v1.5.1
- v1.5.0
- v1.4.2
- v1.4.1
- v1.4.0
- v1.3.2
- v1.3.1
- v1.3.0
- 1.2.x-dev
- v1.2.3
- v1.2.2
- v1.2.1
- v1.2.0
- v1.1.3
- v1.1.2
- v1.1.0
- v1.0.1
- v1.0.0
- dev-bugfix/passLocaleToFormatters
- dev-feature/translationChainsWithOverrides
- dev-task/addBasicLintingAndTesting
- dev-bugfix/fixTypeErrorsOnPhp7
- dev-task/useFusionRendering
- dev-feature/addCsvTranslationProvider
- dev-task/improvePhpApi
- dev-feature/overrideOptOut
- dev-task/neos7
- dev-feature/jsonSerializable
- dev-feature/labelOverrideModule
This package is auto-updated.
Last update: 2024-11-20 20:36:57 UTC
README
Neos package for easy handling of translation labels in csv files, with a backend module for label overriding and cli support
This package allows to manage translations as csv-files directly in the fusion component folder with easy access in the style of css-modules.
The package comes with a backend module for overriding translations and cli commands to bake overrides back to the csv files for versioning.
Advantages:
- Translations are managed directly in a *translation.csv file in the fusion component folder
- Translations can be aded and used in a very simple way
- Translations can be edited in any spreadsheet app to spot missing translations directly
- Translations can be altered by customers and managers via backend module
- Altered translations can be stored back to the translation files via cli
- The Neos locale fallback chain and the formatters are used as in the classic xliff translations
Drawback:
- No pluralforms are supported (yet)
- This solution is probably not ideal for really large numbers of locales (>10) as the files will get out of hand
- Translations for NodeType inspector labels are not supported
Authors & Sponsors
- Martin Ficzel - ficzel@sitegeist.de
The development and the public-releases of this package is generously sponsored by our employer http://www.sitegeist.de.
Usage
The CsvPO helper provides the eel function CsvPO.create
that takes
the path to the translation csv file as argument. The returned object
allows to access the translations in fusion and afx.
Example.fusion
prototype(Vendor.Site:Example) < prototype(Neos.Fusion:Component) {
@private.i18n = ${CsvPO.create('resource://Vendor.Site/Private/Fusion/Presentation/Example.translation.csv')}
renderer = afx`
<div>
{private.i18n.title} <br/>
{private.i18n["subtitle"]} <br/>
{private.i18n.text({info:'foo'})}<br/>
{private.i18n.missing}s
</div>
`
}
Chain translations and optional overrides
When multiple csv files are given the labels from files at the end of the chain take precedence.
prototype(Vendor.Site:Example) < prototype(Neos.Fusion:Component) {
i18n = ${CsvPO.create('resource://Vendor.Site/Private/Fusion/TranslationChainExample/Generic.translation.csv', 'resource://Vendor.Site/Private/Fusion/TranslationChainExample/Override.translation.csv')}
}
Combined with the @private
syntax from fusion in Neos 8.3 this allows to specify generic translations and allow to
optionally pass translation-files that will take precedence.
prototype(Vendor.Package:TranslationChainExample) < prototype(Neos.Fusion:Component) {
# can be set from outside and is recommended to be null by default
i18nOverride = 'resource://Vendor.Package/Private/Fusion/TranslationChainExample/Override.translation.csv'
# combines a predefined translation with one that os passed as props.
@private {
i18n = ${CsvPO.create('resource://Vendor.Package/Private/Fusion/TranslationChainExample/Generic.translation.csv', props.i18nOverride)}
}
renderer = afx`
<!-- access single translation -->
<div>{private.i18n.example}</div>
<!-- export all translations as json -->
<div data-translations={Json.stringify(private.i18n.jsonSerialize())}></div>
`
}
Placeholders
CSVPO supports the same syntax for placeholders as the classic xliff translations of Flow. See: https://flowframework.readthedocs.io/en/stable/TheDefinitiveGuide/PartIII/Internationalization.html?highlight=translations#placeholders
# customize translation with params
example1 = ${private.i18n.example('hello', 'world')}
# placeholders can also be passed as array
example2 = ${private.i18n.example(['hello', 'world'])}
# or as named data-structure
example3 = ${private.i18n.example({title:"hello"})}
Global translations
Global translations can be extracted into a prototype to be used across the whole project. It is recommended to
use the Neos.Fusion:Memo
as base prototype to only evaluate the prototype once.
prototype(Vendor.Site:GlobalTranslations) < prototype(Neos.Fusion:Memo) {
discriminator = 'Vendor.Site:GlobalTranslations'
value = ${CsvPO.create('resource://Vendor.Site/Private/Fusion/Presentation/Globals.translation.csv')}
}
prototype(Vendor.Site:Example) < prototype(Neos.Fusion:Component) {
@private.i18n = Vendor.Site:GlobalTranslations
renderer = afx`
<div>
{private.i18n.title} <br/>
{private.i18n.text({info:'foo'})}<br/>
</div>
`
}
In Development
context missing translations are marked with -- i18n-add --
if the identifier is unknown and -- i18n-translate --
if the translation value
was empty. In Production
context the identifier is returned when no translation
could be determined.
CSV files
Each csv file manages a number of translations in all locales. The First line of the csv is treated as header and identifies the meaning of the translation.
Example.translation.csv
id,description,en,de
title,the title for the dialog,title,Titel
description,short explanation,text with {info} placeholder,Text mit {info} Platzhalter
Rules:
- The column
id
represents the label identifier - The column
description
represents the label description - All other columns are treated as beeing a translation for the locale from the header line
- Arguments passed to the translations replace placeholders in curly braces.
- Html markup in translation labels is supported
- The csv files uses
,
as delimiter and"
as text delimiters.
CSV file are chosen because of the wide tooling support since literally every spreadsheet application can edit those files.
NOTE: Using xliff was evaluated and rejected because it requires multiple files, makes it exceptionally hard to spot missing translations and has very weak tooling support. The only xliff feature csv does not support is plural forms which is rarely used.
Backend Module & Policies
The Translations backend module allows to show all translations of the given source. Translation overrides can be defined and are visualized for the editors aswell as fallbacks.
The backend module is accessible to the roles Administrator
and
TranslationEditor
. Editors
must be given access to modify the
translations explicitly.
CLI
CvsPO comes with several cli commands
csvpo:list
Show a list of all translation sourcescsvpo:show
Show the translations of the specified sourcecsvpo:showAll
Show the translations of the specified sourcecsvpo:bake
Bake the translations of the specified source back to the csv filecsvpo:bakeAll
Bake the overrides all source back to the csv filescsvpo:reset
Reset translation overrides of the specified sourcecsvpo:resetall
Reset translation overrides of all sources
Configuration
The following configurations allow to control the behavior of the package and the provided management options.
Sitegeist: CsvPO: # render visible hint for missing translations # is enabled by default for debug mode debugMode: false # Control which translation options are available in # the backend module and the cli management: # enable locallization overrides, disables in contexts # without database like visual regression testing enabled: true # package keys to scan for translation files packageKeys: [] # list of locales to manage in the backend module locales: ['en'] # file extension to search for translations fileExtension: '.translation.csv' # folder inside the package resources to search for translations resourcePath: 'Private/Fusion'
Caching
Translations are cached in the Sitegeist_CsvPO_TranslationCache
Cache.
A file monitor will invalidate the caches whenever a .csv file is changed
inside a Fusion Folder of any Flow-Package.
If you are storing the translation csv files in another place make sure to
call ./flow cache:flushone Sitegeist_CsvPO_TranslationCache
after changing
a translation.csv.
Installation
Sitegeist.CsvPO is available via packagist. Just run composer require sitegeist/csvpo
.
We use semantic-versioning so every breaking change will increase the major-version number.